Ce volume interroge les conditions de l’interprétation des textes littéraires, à la lumière des propositions de Stanley Fish sur L’autorité des communautés interprétatives (1980): leurs présupposés, leurs compétences et croyances, conditionnent l’activité herméneutique, interrogée ici par des spécialistes de littérature française, espagnole ou comparée. Réfléchir au fonctionnement concret de telles communautés – création, renouvellement, adhésion, dissidence, relation concurrentielle entre communautés, volonté d’imposer une interprétation… –, amène à envisager des implications en termes de libre arbitre et d’individualité essentielles pour nos disciplines, et à repenser les relations entre texte, auteur et lecteurs, parfois en opposant des objections nouvelles aux postulats de Fish, parfois en proposant des alternatives.
Sommaire
Introduction : « Dis-moi comment tu lis, et je te dirai qui tu es ». Les communautés interprétatives. D’une communauté à une autre
Vincent Ferré
1 « Communautés interprétatives » : théorie et pratique(s)
Frank Wagner
2 La recherche en Littérature comparée : lire à la première personne du pluriel ?
Marie-Agathe Tilliette
3 Quelles communautés interprétatives pour les textes de théâtre aux xxe et xxie siècles ? Pour une histoire des relations entre les études littéraires et les études théâtrales
Romain Bionda
4 Against Interpretation, against Community: in Honor of Jean-Luc Nancy
Farid Ghadami
5 L’acte de lecture comme parcours d’interprétation : le lecteur face au texte
Agatino Lo Castro
6 Les plateformes d’autoédition comme espaces d’émancipation : l’illusoire autorité des communautés
Corentin Boutoux
7 « Moi je m’habillais dans les règles » : style et communauté chez Guillaume Dustan
Maxim Delodder
8 La construction d’une communauté entre centre et périphérie : le sens de l’appartenance dans La Place d’Annie Ernaux
Ana Beatriz Coelho
9 Du pastiche, des femmes, et du féminisme. Invention et interprétation (Beauvoir, Duras)
Camille Bortier
10 Détisser l’interprétation. Des usages possibles de la traduction poétique au Cycle 4
Blanche Turck
11 Petite défense de l’intention auctoriale, par un ancien sceptique de la question
Franc Schuerewegen
Url de référence: https://brill.com/display/title/69869